Ma forse è l'unica cosa "cunchiusa" che c'è ora...
A me st'italianizzazione dell'inglese mi sta sul culo.
"Ti posto questo", "Sharami quell'altro", "Te l'ho linkato"...![]()
Veramente quella che dici tu è, casomai, inglesizzazione dell'italiano
Il contrario è fare come i francesi, che piuttosto che usare un termine straniero ne coniano uno nuovo (tipo computer, usato in tutto il mondo, in francese diventa "ordinateur") ... e la cosa, permettimi di dirlo, è molto ma molto più ridicola!![]()
Una volta ho letto di una tizia che si definiva una donna "bella, intelligente, brillante, intrigante, empatica e competente in tanti campi".
Ho deciso di cercarla, ma non per mettermici insieme sia chiaro, solo per accertarne l’esistenza (semi-cit.)
Secondo me è al contrario. Tu "rendi italiana" un termine inglese, aggiungendole la "desinenza" italiana... quindi la "italianizzi"... "to share" diventa "sharare", "to post" diventa "postare".
Sui francesi non mi esprimo proprio... che poi è un altro discorso a parte, perché loro cambiano completamente i vocaboli stranieri per poter dire di usare solo il francese. Come se in America nella musica classica usassero "slowly" per "adagio" o in gastronomia "coaled" per la "carbonara"...![]()
Una volta ho letto di una tizia che si definiva una donna "bella, intelligente, brillante, intrigante, empatica e competente in tanti campi".
Ho deciso di cercarla, ma non per mettermici insieme sia chiaro, solo per accertarne l’esistenza (semi-cit.)
mica l'avevo visto
:cima:
Grazie Fanta <3
Real Teolense - (1909868)
Danybig brother is watching me: staying tuned.. Beh Vorrò Spammare Gratis